¿Los japoneses son chinos?

Hoy quiero escribir sobre la diferencia entre China y Japón.


Primero, permítanme contarles a Uds. una experiencia en Ecuador. Desde que llegué a Ecuador hasta ahora, me encontré con muchos ecuatorianos que me llaman “Chino, chino”. Lo que es más,  aun explicado “Yo soy japonés.” muchas veces, ellos todavía me llaman “Chino”. Además de mí, todos mis compañeros de JICA(Agencia de Cooperación Internacional de Japón, una organización en la que yo trabajo) también tienen absolutamente la misma experiencia. Por eso, nos parece que los ecuatorianos piensan que entre China y Japón no hay ninguna diferencia. O que Japón es una parte de China.


Aquí quiero informarles a Uds. una realidad; a todos los japoneses no nos gusta que alguien extranjero nos llame “Chino” o “China”. Esperamos que Uds. no nos llamen “Chino” desde ahora. A los coreanos tampoco, no les gusta eso. Uds. tienen que cuidarlo. A los coreanos les enoja bastante cualquier persona que les llame “China”. Me gustaría que Uds. no les llamen así. Pero, no tienen que tener horror, porque Uds. podrán entender la diferencia entre los países de “Asia del Este” después de terminar de leer este articulo.

 Generalmente, en “Asia del Este” hay cuatro países. Son China, Corea del sur, Corea del norte y Japón. A veces Taiwan también está entre de Asia del Este. Pero, es muy sensitivo hablar sobre Taiwan delante de los “Chinos continentales”, por eso, aquí yo no pongo Taiwan entre los países de Asia del Este. Sobre Corea del Norte, Uds. no tienen oportunidad de conocer a la gente de ese país aquí en Ecuador. Por eso, vamos a pensar solamente en los tres países ; China, Corea, y Japón. Lo más importante es que los tres países son totalmente diferentes como la diferencia de México, Brasil, y Ecuador. 

Primero, los idiomas son absolutamente diferentes. Nosotros nunca podemos entender a los otros sin estudiar duro. Uds. tampoco pueden conversar con los estadounidenses sin aprender inglés, ¿verdad? Aunque Kanji es casi común entre chino y japonés, pero a veces los sentidos no son iguales. Por ejemplo, en el idioma chino, “老婆” significa “La esposa”. Pero en cambio, en japonés quiere decir “Una mujer muy vieja”. El idioma coreano es más difícil para los japoneses, porque no conocemos la letra. Escribir “Ecuador” ya tiene mucha diferencia entre los idiomas. Si Uds. quieren decir esta palabra en los idiomas, hay que recordarse todas las siguientes tres; “厄瓜多尔”, “エクアドル”, y “에콰도르”.

 Segundo, las característicos del cuerpo también tiene diferencia. Los hombres de China son un poco más gordos que los otros. Siempre llevan la bolsa de una marca suiza o la bolsa muy cara. Las mujeres de China siempre no se maquillan y llevan la ropa de color primario. Por eso, si se encuentra con alguna mujer así es china. Los coreanos tienen más características. 100% llevan los zapatos de New Balance, los pantalones muy suaves, las ropas con capucha y los gorros. Además, las mujeres coreanas tiene las caras artificiales.

コメントを残す